仓库源文站点原文


layout: post title: 当下的力量 之一 date: '2010-08-26T18:03:00.001-08:00' author: Qingyang tags:


<p>【原文】</p> <p>The ego's greatest enemy is the present moment, which is to say, life itself.</p> <p>【译文】</p> <p>自我的最大敌人,就是当下,就是生活本身。</p> <p>【心得】</p> <p>前面提到过,过去与将来乃是思维的产物,它们都不是存在着的事物,也不是生活的一部分。而当下存在着的才是生活。生活是如何站在自我的对立面上的?我拭目以待。</p> <p>啊哈,Ego在这里又出现了。那么我就试着在这里回答一下我在《<a href="http://psychattic.blogspot.com/2010/08/blog-post_22.html" target="_blank">超越思考 之十</a>》中提出的问题吧。</p> <p>如何区别ego和self这两个在这个语境下都可以译成“自我”的词实在是让我有点儿不知所措。在一般西方读者心中,二者的区别,根据<a href="http://www.answerbag.com/q_view/128295" target="_blank">这里</a>,<a href="http://qna.indiatimes.com/index.php?ref=permalinkquestion&question_id=219841" target="_blank">这里</a>和<a href="http://www.drirene.com/ego_self.htm" target="_blank">这里</a>,是这样的:Self是客观的,真实的自己。而Ego是Self的一部分,是思维的产物,是主观的,是我们认为自己是怎样的,或者别人认为我们是怎样的。</p> <p>因为思维和意识的有限性,我们常常并不能认识完全的self。我们对于self的认知和理解也就是ego。ego中充满了各种对于self的猜想,误解。</p> <p>关于佛洛伊德对于self和ego的理解,请参见<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Freud" target="_blank">维基百科</a> (<a href="http://wenwen.soso.com/z/q174971382.htm?sp=5166" target="_blank">这里有段来自wikipedia的摘抄</a>,可以参考)。需要指出的是,本系列中作者的Self和ego概念,并非完全遵从弗洛伊德的定义。</p> <p>如果把思维比作一面镜子,这个镜子并不平整光亮,就像先人们使用的铜镜,并不能反映出细节。或者把思维比作微风习习下的波动的湖面。把Self 放到思维的铜镜或者湖面之前,镜子里的湖面上的倒影,就是ego.</p> <p>要不要把Ego和self在翻译上用不同的词呢?用哪两个词呢?</p>