layout: post
title: 【转】世界上最难的语言
categories:
2015-02-25 20:21:08
【按】前面有篇博文介绍了在markdown中使用流程图的办法,
最近发现了一个更强大的工具GraphViz,
也有JS的实现Viz, 就拿下面的趣闻来试验下效果吧.
对GraphViz感兴趣的可参看啄木鸟的简单介绍: 在维基中使用 Graphviz.
<figure>
<img src="/pic/世界上最难的语言.jpg" alt="原图" />
<figcaption>原图</figcaption>
</figure>当一个人听不懂另一个人在说啥的时候,他会怎么发牢骚呢?
各国群众纷纷表示:
- 英语:“It is Greek to me!”(“简直就是希腊语!”)
- 南非语:“Dis Grieks vir my!”(又是希腊语)
- 拉丁语:“Graecum est; non potestlegi.”(还是希腊语)
- 葡萄牙语:“E grego para mim.”(继续希腊语)
- 波兰语:“To jest dla mnie greka!”(仍然希腊语)
- 但是波兰语也有另一种说法:“To jest dla mnie chinszczyzna!”(汉语)
- 荷兰语:“Dat is Latijns voor mij!”(拉丁语,这是最常用的一种说法,另外倒霉的还有汉语和西班牙语)
那么被大量群众围观的希腊语又是怎么来表示这个意思的呢?
- 希腊语:“μου φαινεται κινεζικο”(“听着就跟汉语似的”)
然后汉语开始惨遭围观:
- 希伯来语:“Nishma c'moh sinit!”(“它听起来像汉语!”)
- 罗马尼亚语:“Parca e Chineza!”(“看着像汉语!”)
- 俄语:“Это для меня китайская грамота.”(“对我来说这就是个汉语文献。”)
- 塞尔维亚-克罗地亚语:“To je za mene kineski.”(“对我来说这是汉语。”)
据说汉语还被另外的语言围观了,但是找不到具体说法,包括:爱沙尼亚语,弗勒芒语,匈牙利语,瑞士德语,塔加路族文
还有些语言同时围观了汉语和其他语言:
- 芬兰语:“Onpas Kiinalainen jutuu!”(“这都什么汉语似的玩意儿啊!”)
- 芬兰语:“Se on minulle taytta hepreaa.(“这对我来说就是希伯来语。”)
希伯来语也经常被围观:
- 法语:“C'est de l'hébreu pour moi.”(“对我来说这是希伯来语。”)
德语和捷克喜欢围观西班牙语:
- 捷克语:“To je pro mne Spanělska vesnice.”
- 德语:“Das kommt mir spanish vor.”
那么西班牙语围观谁呢:
- 西班牙语:“Para mi es chino.”(又是汉语……)
意大利语围观土耳其语:
- 意大利语:“Questo e turco per me.”
土耳其语围观阿拉伯语:
- 土耳其语:“Anladimsa arab olayim.”(“我能听懂的话我就是阿拉伯人了。”)
阿拉伯语围观波斯语:
- 阿拉伯语:“Kalam ajami.”(“对我来说像波斯语。”)
波斯语围观土耳其语:
- 波斯语:“Turki gofti?”(“刚才你说的是土耳其语?”)
然后有一些语言实在不知道围观谁才好了,就:
- 保加利亚语:“Tova za mene sa ieroglifi.”(“我看这些像象形文字。”)
- 丹麦语:“Det er det rene volapyk for mig.”(“对我来说这纯粹是沃拉普克语。”这句话太强了,我去google了一下才搞清楚:沃拉普克语(Volapük)是人工语言较成功的第一个,是世界语的先驱。)
最后是最强大的一个说法:
只有上帝才能制服汉语了……
且慢,可别忘了鸟人
<figure>
<img src="/pic/世界上最难的语言-Viz.png" alt="Viz图" />
<figcaption>Viz图</figcaption>
</figure>