仓库源文站点原文


title: "技术文档写作指南" date: 2022-08-21T15:29:00+08:00 description: "谷歌技术文档写作指南" categories: [技术规范] tags: [写作, 技术文档]

aliases: [/posts/technical-writing/]

本文内容摘录自 Technical Writing (谷歌技术文档写作指南)的第一部分。

本文适用于想要提高技术文档写作、技术领域日常沟通能力的读者,对于一些商务的、非文学性质的英语办公场景沟通,也能起一定帮助作用。

阅读过本文的读者可以:

词汇(Words)

类比计算机编程语言:

缩写 = 对术语的一层抽象。读者需要花费更多脑力去把它展开成对应的名词。

代名词 = 指针。它容易引起歧义,所以要避免在读者大脑中引起「空指针」错误。

主动语态(Active voice)

炼句(Clear sentences,Short sentences)

列表和表格(Lists and tables)

段落(Paragraphs)

读者(Audience)

好的文档 = 读者要完成任务所需的知识和技能 - 读者已有的知识和技能

文档(Documents)

标点符号(Punctuation)

这部分原文涉及英文标点符号的用法,大部分和汉语规则近似,略过不译。以下是我在排版方面的经验: 大多数中国人对英文排版易错的地方是空格的滥用。可以参考这篇文章: 英文标点要如何排版?

概括起来:

总结

延伸阅读资料